-
1 matière
matjɛʀf1) Material n2) ( substance) Stoff m, Materie fmatière grasse — Fett n
matières fécales — Kot m
3) ( objet) Gegenstand m, Thema n4) ( dans l'enseignement) Lehrfach n, Unterrichtsfach n5) ( domaine) Sachgebiet nmatièrematière [matjεʀ]1 (substance) Material neutre; Beispiel: matière organique organischer Stoff; Beispiel: matière synthétique/première Kunst-/Rohstoff masculin3 (sujet, thème) Material neutre, Stoff masculin; d'une discussion Gegenstand masculin; Beispiel: en matière de sport/finances/d'impôts in Sachen Sport/Finanzen/Steuern; Beispiel: en matière de quelque chose bezüglich einer S. génitif -
2 désintégration
-
3 décoloration
décolorationdécoloration [dekɔlɔʀasjõ]Entfärben neutre; des cheveux Aufhellen neutre; des rideaux, de la tapisserie Verschießen neutre; d'une matière Verblassen neutre -
4 imperfection
ɛ̃pɛʀfɛksjɔ̃f( faute) Mangel m, Fehler mimperfectionimperfection [ɛ̃pεʀfεksjõ]2 souvent pluriel d'une matière Fehler masculin, Mängel Pluriel; d'un roman, plan Schwachstelle féminin; d'un visage, de la peau Unebenheit féminin -
5 terre
tɛʀf1) Boden m, Erde fVoilà tous nos projets par terre. — Alle unsere Pläne sind über den Haufen geworfen.
2) ( terrain) Land nterre ferme — Festland n
terre nouvelle/terre inconnue — Neuland n
3) ( monde) Welt f, Erde f4)terreterre [tεʀ]3 sans pluriel (croûte terrestre) Beispiel: la terre die Erde; Beispiel: sous terre; (avec mouvement) unter die Erde; (sans mouvement) unter der Erde; Beispiel: par terre; (avec mouvement) auf den Boden; (sans mouvement) auf dem Boden5 (terre cultivable) Boden masculin; Beispiel: cultiver la terre das Land bewirtschaften; Beispiel: terre battue [fest] gestampfter Boden; Beispiel: légumes de pleine terre Freilandgemüse neutre8 (contrée, pays) Land neutre; Beispiel: terre natale Heimat[land neutre] féminin; Beispiel: terre d'élection; (d'une personne) Wahlheimat féminin►Wendungen: revenir [ oder redescendre] sur terre familier auf den Boden der Tatsachen zurückkehren; être par terre; projet, plan gescheitert sein; entreprise bankrott sein -
6 entrée
ɑ̃tʀef1) Eingang m, Einfahrt f2) ( accès) Zugang m, Zutritt m3) (à un parti, à un club) Beitritt m, Eintritt m4) ( vestibule) Diele f, Flur m5) ( dans un pays) Einreise f6) ( dans un autobus) Einstieg m7)8)9)10) GAST Vorspeise f11) ( de données informatiques) INFORM Eingabe f12)entrée en scène — THEAT Auftritt m
13) ( de marchandises) ECO Zugang m, Eingang mentréeentrée [ãtʀe]1 d'une personne Eintreten neutre; d'un acteur Auftritt masculin; d'un train Einfahrt féminin; Beispiel: à l'entrée de quelqu'un bei jemandes Eintreten; Beispiel: faire une entrée triomphale einen triumphalen Einzug halten; Beispiel: entrée en scène Auftritt2 (accès) Eingang masculin, Eingangsbereich masculin; Beispiel: à l'entrée de quelque chose am Eingang einer S. génitif; Beispiel: entrée principale Haupteingang; Beispiel: entrée de service Dienstboteneingang3 (droit d'entrer) Zutritt masculin; Beispiel: entrée interdite kein Zutritt; Beispiel: entrée interdite à tout véhicule Einfahrt verboten4 d'un appartement Diele féminin; d'un hôtel, immeuble Eingangshalle féminin; d'une maison Hausflur masculin5 (billet) Eintrittskarte féminin, Eintritt masculin; Beispiel: entrée non payante Freikarte féminin9 (commencement) Beispiel: entrée en action Eingreifen neutre; Beispiel: entrée en fonction Amtsantritt masculin; Beispiel: entrée en matière Einleitung féminin; Beispiel: entrée en vigueur Inkrafttreten neutre -
7 colle
-
8 option
ɔpsjɔ̃f1) Option f2) JUR Vorkaufsrecht noptionoption [ɔpsjõ]3 (promesse d'achat) Beispiel: prendre une option sur une maison sich das Vorkaufsrecht auf ein Haus sichern -
9 transformer
tʀɑ̃sfɔʀmev1) verändern2)transformer en — umwandeln in, verwandeln in
transformertransformer [tʀãsfɔʀme] <1>1 (modifier) verwandeln, umstrukturieren entreprise; [ab]ändern vêtement; verarbeiten matière première2 (opérer une métamorphose) Beispiel: transformer une pièce en bureau einen Raum in ein Arbeitszimmer umgestalten4 mathématiques umformen2 (changer de nature) Beispiel: se transformer en jeune homme sérieux zu einem ernsthaften jungen Mann werden -
10 bourre
buʀf1) ( de laine) Wollabfall m, Füllung fLa bourre du matelas s'échappait. — Die Füllung quoll aus der Matratze.
2)à la bourre (fam) — zu spät, verspätet, mit Verspätung
bourrebourre [buʀ] -
11 brique
bʀik
1. f1) ( matériau) Backstein m2) ( emballage) Stück n, Packung f, eine Tüte Milch f3) (fam: un million) Million f
2. adjbrique1brique1 [bʀik]2 (matière ayant cette forme) Beispiel: brique de savon/tourbe Stück neutre Seife/Torfballen masculinII Appositioninvariable; (couleur) ziegelrot————————brique2brique®2 [bʀik](emballage) Tetra Pak® masculin -
12 de
də
1. prepaus, bei, von
2. konjplus... de (comparatif) — als
de1de1 [də, dy, de] <d', de la, du, des>2 (origine) aus; Beispiel: venir de Paris/d'Angleterre aus Paris/aus England stammen; Beispiel: le vin d'Italie italienischer Wein; Beispiel: tu es d'où? woher bist du?; Beispiel: le train de Paris; (provenance) der Zug aus Paris; (destination) der Zug nach Paris; Beispiel: de Berlin à Paris von Berlin bis Paris8 avec un contenant, âge, poids, temps (contenu) Beispiel: un sac de pommes de terre ein Sack Kartoffeln; Beispiel: combien de kilos? wie viel Kilo?; Beispiel: un billet de cent euros ein Hundert-Euro-Schein; Beispiel: une jeune fille de 20 ans ein zwanzigjähriges Mädchen; Beispiel: avancer/reculer de 3 pas 3 Schritte vor-/zurückgehen; Beispiel: gagner 60 euros de l'heure 60 Euro in der Stunde verdienen9 souvent non traduit ou par comparatif (identification) Beispiel: la Ville de Paris die Stadt Paris10 (qualification) von einem/einer; Beispiel: cet idiot de Durand dieser Dummkopf von Durand; Beispiel: chienne de vie Hundeleben neutre12 (qualité) von +datif; Beispiel: ce film est d'un ennui/d'un triste! dieser Film ist vielleicht langweilig/traurig! familier14 après un nom dérivé de verbe (complément de nom) des, der, des; Beispiel: la crainte de quelqu'un/quelque chose die Angst vor jemandem/etwas15 + complément d'un verbe (agent) von +datif; Beispiel: de quoi...? von was...?; Beispiel: de qui? von wem?17 (temporel) Beispiel: de nuit nachts; Beispiel: ne rien faire de la journée den ganzen Tag über nichts tun; Beispiel: de temps en temps von Zeit zu Zeit; Beispiel: de loin en loin hier und da20 (introduction d'un complément) Beispiel: c'est à toi de jouer du bist dran; Beispiel: j'évite de sortir de la maison ich vermeide es aus dem Haus zu gehen————————de2de2 [də, dy, de] <d', de la, du, des>partitif, non traduit; Beispiel: du vin/de la bière/des gâteaux Wein/Bier/Kekse; Beispiel: il ne boit pas de vin/d'eau er trinkt keinen Wein/kein Wasser -
13 fait
I fɛ m1) Tatsache fdu fait de (fig) — über/wegen
2) ( événement) Gegebenheit f3) ( action) Handlung f, Tat f4)faits délictueux — pl JUR Tatbestand m
5) ( essentiel) Sache f, Fall m6)au fait — übrigens, eigentlich
7)
II fɛ adj1) gemacht, getan, fertig, erledigt2)3) ( fromage) reif, durch, weich4)faitfait [fε]2 (événement) Ereignis neutre; (phénomène) Phänomen neutre; Beispiel: les faits se sont passés à minuit der Vorfall ereignete sich um Mitternacht3 juridique Beispiel: les faits; (action criminelle, délit) die Tat; (éléments constitutifs) der Tatbestand; (état des choses) der Sachverhalt; Beispiel: faits de guerre Kriegshandlungen Pluriel4 (conséquence) Beispiel: être le fait de quelque chose die Folge von etwas sein; Beispiel: c'est le fait du hasard si es ist [ein] Zufall, dass5 radio, presse Beispiel: fait divers [Lokal]nachricht féminin, vermischte Nachrichten Pluriel; (à la radio, télé) Meldung féminin; (événement) Ereignis neutre; Beispiel: faits divers; (rubrique) Verschiedenes neutre►Wendungen: prendre fait et cause pour quelqu'un Partei für jemanden ergreifen; les faits et gestes de quelqu'un jds Tun und Treiben; être sûr de son fait sich seiner Sache sicher sein; aller [droit] au fait ohne Umschweife zur Sache kommen; être le fait de quelqu'un jdm zuzuschreiben sein; mettre quelqu'un au fait de quelque chose jdn über etwas Accusatif unterrichten; prendre quelqu'un sur le fait jdn auf frischer Tat ertappen; en venir au fait zum Kern der Sache kommen; au fait (à propos) übrigens; tout à fait ganz, völlig; de fait (en réalité) tatsächlich; Beispiel: gouvernement de fait De-facto-Regierung féminin; de ce fait deshalb; du fait de quelque chose wegen einer S. génitif; du fait que quelqu'un fait toujours quelque chose da jemand etwas immer tut; en fait in Wirklichkeit; en fait de quelque chose (en matière de) was etwas betrifft; (en guise de) an Stelle von etwas————————faitI verbeII Adjectif1 (propre à) Beispiel: être fait pour quelque chose für etwas geeignet sein; Beispiel: être faits l'un pour l'autre wie füreinander geschaffen sein; Beispiel: être fait pour faire quelque chose; (être approprié à) wie für etwas geschaffen sein; (être destiné à) etwas tun sollen; Beispiel: être fait pour familier das Zeug dazu haben2 (constitué) Beispiel: avoir la jambe bien faite schöne Beine haben; Beispiel: c'est une femme bien faite diese Frau hat eine gute Figur4 fromage reif6 (tout prêt) Beispiel: des plats tout faits Fertiggerichte Pluriel; Beispiel: expression toute faite feststehender Ausdruck►Wendungen: c'est bien fait pour toi/lui das geschieht dir/ihm recht; c'est toujours ça de fait das ist immerhin etwas; vite fait bien fait ganz schnell; c'en est fait de notre vie calme unser ruhiges Leben ist dahin; c'est comme si c'était fait wird sofort erledigt -
14 information
ɛ̃fɔʀmasjɔ̃f1) Auskunft f, Information f2) ( nouvelle) Meldung f, Nachricht f, Mitteilung f3) ( renseignement) Bescheid m4) ( avertissement) Verständigung f5) Tagesschau finformations — pl Nachrichten pl
informationinformation [ɛ̃fɔʀmasjõ]1 (renseignement) Information féminin, Auskunft féminin; Beispiel: prendre des informations sur quelqu'un/quelque chose Auskünfte über jemanden/etwas einholen; Beispiel: une réunion d'information eine Informationsveranstaltung2 souvent pluriel (nouvelles) Nachricht féminin; Beispiel: les informations de vingt heures die Achtuhrnachrichten; Beispiel: informations sportives Meldungen vom Sport; Beispiel: magazine d'information Nachrichtenmagazin neutre; Beispiel: les informations routières Hinweise für Autofahrer3 sans pluriel (fait d'informer) Information féminin; Beispiel: assurer l'information de quelqu'un en matière de quelque chose sicherstellen, dass jemand zu/über etwas Accusatif Informationen erhält; Beispiel: faire de l'information Informationsarbeit féminin leisten -
15 introduction
ɛ̃tʀɔdyksjɔ̃fEinleitung f, Einführung fintroductionintroduction [ɛ̃tʀɔdyksjõ]1 (entrée en matière) Einleitung féminin; Beispiel: chapitre d'introduction einleitendes Kapitel; Beispiel: quelques mots [oder paroles] d'introduction ein paar einleitende Worte; Beispiel: en introduction einleitend2 d'un objet, de nourriture Einführen neutre; Beispiel: l'introduction de la peste en Europe das Einschleppen der Pest nach Europa -
16 moins
mwɛ̃
1. adv1) weniger, geringer, minderdu moins — wenigstens/ immerhin/zumindest
2)ECO à moins — zu einem niedrigeren Preis
2. prepIl était moins une. — Es war kurz vor eins.
moinsmoins [mwɛ̃]I Adverbe1 weniger; Beispiel: augmenter moins langsamer steigen; Beispiel: rouler moins vite langsamer fahren; Beispiel: moins beau/paresseux que nicht so schön/faul wie; Beispiel: moins cher günstiger; Beispiel: les enfants de moins de 13 ans Kinder unter 13 Jahren; Beispiel: se situer à moins de 3,6% unter 3,6% liegen; Beispiel: moins... moins... je weniger..., desto weniger...; Beispiel: moins..., plus... je weniger..., desto mehr...2 superlatif Beispiel: le moins am wenigsten; Beispiel: le moins doué/la moins aimée der am wenigsten begabte/die am wenigsten beliebte►Wendungen: en moins de deux familier in null Komma nichts; à moins que ausgenommen; à moins de faire quelque chose wenn man nicht etwas tut; à moins que quelqu'un ne fasse quelque chose es sei denn, jemand tut etwas; au moins (au minimum) mindestens; ( familier: je parie) wetten, dass familier; (j'espère) hoffentlich; [tout] au moins zumindest, wenigstens; d'autant moins um so weniger; de moins; en moins weniger; Beispiel: il a un an de moins que moi er ist ein Jahr jünger als ich; de moins en moins immer weniger; du moins zumindest, wenigstens; moins que rien weniger als nichtsII Préposition -
17 mousse
I mus f1) BOT Moos n2) Schaum m3) ( crème) GAST Mousse f4)
II mus( marin) NAUT Matrosenlehrling m, Schiffsjunge mmousse1mousse1 [mus]II Appositioninvariable; Beispiel: vert mousse moosgrün————————mousse2mousse2 [mus]Schiffsjunge masculin -
18 orthographe
ɔʀtɔgʀaff; GRAMMOrthografie f, Rechtschreibung forthographeorthographe [ɔʀtɔgʀaf]1 (graphie correcte) Rechtschreibung féminin; d'un mot Schreibweise féminin; Beispiel: quelle est l'orthographe de votre nom? wie schreibt man Ihren Namen?; Beispiel: réforme de l'orthographe Rechtschreibreform féminin2 (maîtrise de la graphie) Rechtschreibkenntnisse Pluriel; Beispiel: avoir une bonne orthographe gute Rechtschreibkenntnisse haben; Beispiel: les fautes d'orthographe d'usage Rechtschreibfehler -
19 prêter
pʀetev1) borgen, leihen, verleihen2)3)4)5)6)prêter à — zur Verfügung stellen, gewähren, anbieten
7)prêterprêter [pʀete] <1>1 (avancer pour un temps) ausleihen livre, voiture, parapluie; Beispiel: prêter de l'argent/100 euros à quelqu'un jdm Geld/100 Euro leihen1 (donner matière à) Beispiel: prêter à équivoque missverständlich sein; Beispiel: prêter à rire lachhaft sein2 (consentir un prêt) Beispiel: prêter à 8% zu [ oder mit] 8% Zinsen [ver]leihen; Beispiel: prêter à intérêt/sur gage auf Zinsen/gegen Pfand leihen -
20 verre
vɛʀm1) Glas n2)verres de lunettes — pl Brillengläser pl
3)verres de contact — pl Kontaktlinsen pl
verreverre [vεʀ]1 (matière) Glas neutre sans pluriel; Beispiel: verre à vitre Fensterglas; Beispiel: verre de sécurité Sicherheitsglas3 (contenu) Glas neutre; Beispiel: deux verres de vin zwei Glas Wein; Beispiel: prendre un verre ein Gläschen trinken familier4 d'une montre Glas neutre; optique [Brillen]glas neutre; Beispiel: verre de contact Kontaktlinse féminin
См. также в других словарях:
structure d’une matière — medžiagos sandara statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. structure of matter vok. Aufbau der Materie, m; Materiestruktur, f rus. структура вещества, f pranc. structure d’une matière, f … Fizikos terminų žodynas
MATIÈRE — Pour l’action comme pour la connaissance, la «matière» est toujours première. Première dans ses mixtes et ses confusions, lorsqu’elle résiste aux projets de façonnage; première dans sa présence originelle, dès qu’apparut le projet d’une… … Encyclopédie Universelle
Matiere noire — Matière noire Ne doit pas être confondu avec énergie sombre ou Trou noir. En astrophysique, la matière noire (ou matière sombre), traduction de l’anglais dark matter, désigne la matière apparemment indétectable, invoquée pour rendre compte… … Wikipédia en Français
Matière invisible — Matière noire Ne doit pas être confondu avec énergie sombre ou Trou noir. En astrophysique, la matière noire (ou matière sombre), traduction de l’anglais dark matter, désigne la matière apparemment indétectable, invoquée pour rendre compte… … Wikipédia en Français
Matière sombre — Matière noire Ne doit pas être confondu avec énergie sombre ou Trou noir. En astrophysique, la matière noire (ou matière sombre), traduction de l’anglais dark matter, désigne la matière apparemment indétectable, invoquée pour rendre compte… … Wikipédia en Français
Matiere plastique — Matière plastique Les matières plastiques font désormais partie de notre quotidien. Une matière plastique ou en langage courant un plastique désigne un mélange contenant une matière de base (un polymère) qui est susceptible d être moulé, façonné … Wikipédia en Français
Matière Plastique — Les matières plastiques font désormais partie de notre quotidien. Une matière plastique ou en langage courant un plastique désigne un mélange contenant une matière de base (un polymère) qui est susceptible d être moulé, façonné, en général à… … Wikipédia en Français
Matiere premiere — Matière première Une matière première est une matière extraite de la nature (ressource naturelle), ou produite par elle, utilisée dans la production de produits finis ou comme source d énergie. Pour celles destinées à l alimentation, on parle… … Wikipédia en Français
Matière Première — Une matière première est une matière extraite de la nature (ressource naturelle), ou produite par elle, utilisée dans la production de produits finis ou comme source d énergie. Pour celles destinées à l alimentation, on parle plutôt de denrées… … Wikipédia en Français
Matière nucléaire — Une matière nucléaire peut être soit une matière fissible, une matière fertile ou du combustible nucléaire. Selon les normes internationales de l industrie nucléaire, il ne faut pas confondre les matières .nucléaires avec les substances… … Wikipédia en Français
Matiere exotique — Matière exotique La matière exotique serait une matière dont la masse serait négative. Son existence demeure hypothétique. Selon la relativité générale, si l on accumulait cette matière en un certain point, il se formerait alors un trou de ver… … Wikipédia en Français